En catalan:
Tot el camp és un clam. Som la gent blaugrana, Tant se val d'on venim, si del sud o del nord.
Ara estem d'acord, estem d'acord, una bandera ens agermana. Blaugrana al vent,
un crit valent, tenim un nom el sap tothom: !Barça, Barça, Barça! Jugadors, seguidors,
tots units fem força. Són molts anys plens d'afany, són molts gols que hem cridat i s'ha demostrat,
s'ha demostrat, que mai ningú ens podrá tórcer. Blaugrana al vent, un crit valent, tenim un nom, el
sap tothom: !Barça, Barça, Barça!
Tradution en français:
Tout le stade, Est en liesse, Nous sommes les blaugrana, Peu import d'où nous venons, Que ce soit du sud ou du nord, Maintenant nous sommes d'accord, nous sommes d'accord, Une bannière nous unis, Blaugrana dans le vent, Un cri courageux, Nous avons un nom, Tout le monde le connaît,Barça, Barça, Barça! Joueurs, supporters, Tous unis nous sommes plus forts, Beaucoup d'années sacrifiées, Beaucoup de buts célèbres, Et ça a été prouvé, ça a été prouvé, Que jamais personne ne pourra nous plier !Blaugrana dans le vent, Un cri courageux, Nous avons un nom, Tout le monde connaît,Barça , Barça, Barça!
Traduction de Vincent, vinz3001@caramail.com
|